纽约时报在有关狗屎的文章中避免使用“ Poop”或“ S”一词的9种主要方法

标题巧妙纽约时报这篇名为“西部哈林犬捡起,狗主人不捡”的文章说,报纸是它惯常的自我,当它一次不使用“便便”,“便便”或“ S”一词时。 (本文确实在其他引号中使用了“便便”。)该文章是关于西哈林区的高档化的,具有讽刺意味的是,许多养狗的主人都没有养狗。

昨天读这篇文章时,我注意到缺少“便便”一词,因为当我为Dogster写狗便便问题时,这就是我的选择。但是后来我碰巧读了一篇哥谭主义者的文章,该文章更详细地观察了报纸为避免使用“ s”一词和其他更常见的术语所付出的痛苦。以下是主要替代方案:



狗的污垢



讨厌的事

路边一级的祸害



沃尔金·希金斯

叛徒狗屎

废物(5)/狗粪(2)

东西(2)



狗留下了什么

狗的benadryl

狗粪

狗狗

嘿,你怎么称呼它?如果您为Dogster写作,那么您的选择期限是什么?我喜欢“狗的污垢”,尽管我认为这更多是英国的用语。而我,当我听到它的时候,我没有想到大便,而是想到杰克(Jake)从公园待了很长时间回到家时周围的尘土云雾。从这个意义上讲,我一直都在门厅里dog狗。

(图片来自NYCurbed.com)